Språk

Vem har jurisdiktion? Österrikisk domstol prövar tillhandahållande av tjänster enligt EU-rätten

Publikationer: december 17, 2013

Den 30 juli 2013 fastslog High Court[1] att begreppet "tjänster" i avgöranden med internationell anknytning ska tolkas med tillämpning av unionsrätten i dess helhet, så att det omfattar alla avtal som innebär att ett visst faktiskt resultat uppnås i utbyte mot betalning. För avgränsning i förhållande till anställningsavtal får de inte omfatta en förpliktelse där själva utförandet av verksamheten är föremålet för avtalet.

Rättslig ram

Artikel 5.1 i EU:s Bryssel I-förordning (44/2001) måste tolkas öppet och kräver avgränsning endast för avtal som rör särskilda frågor (t.ex. försäkrings-, konsument- eller anställningsavtal). Den europeiska juridiska termen för avtal om tjänster omfattar tjänsteavtal, agenturavtal, avtal med handelsagenter och mäklare, franchise- och distributionsavtal, blandade avtal och andra, så länge de innehåller det väsentliga inslaget av en verksamhet.

Platsen för fullgörandet, som (enligt artikel 5.1 b i förordningen) avgör behörigheten, skall fastställas självständigt och med hjälp av faktiska och inte rättsliga kriterier.

Avgörandet

Käranden hade hävdat att svaranden hade accepterat skyldigheten att inrätta en distributionsorganisation och att utföra olika andra uppgifter. Mot denna bakgrund fann High Court att de lägre domstolarna hade haft fog för sin bedömning att den ekonomiska fordran enligt detta avtal var en fordran som hade uppkommit genom ett tjänsteavtal i den mening som avses i artikel 5.1 b i förordningen.

Domstolen anförde att platsen för fullgörandet är den enda anknytningsfaktorn för varje fordran som härrör från ett köpeavtal eller ett tjänsteavtal och därmed även för alla sekundära avtalsfordringar. Behörigheten avgörs på grundval av uppgifterna i stämningsansökan, såvida inte domstolen redan känner till att dessa uppgifter är felaktiga. Det saknar betydelse att föremålet för talan inte var den huvudsakliga avtalsförpliktelsen eller ett skadeståndsanspråk (vilket hade yrkats i förfarandet avseende betalningsföreläggandet), utan återbetalningen av saldot på det löpande kontot som hade kvarstått hos svaranden. Domstolen anförde att den europeiska lagstiftaren hade avsett att det självständiga bestämmandet av platsen för fullgörandet skulle koncentrera behörigheten för alla avtalstvister till ett enda ställe och skapa en enda behörighet för alla tvister som uppkom med anledning av samma avtal.

Kommentar

Begreppet "tjänster" ska tolkas på ett sådant sätt att det omfattar alla avtal som avser att uppnå ett visst resultat, i motsats till

Resurser

  1. Ärende 8 Ob 67/13f.