Limbi

Curtea Supremă confirmă suspendarea procedurilor pentru cazuri similare

Publicații: noiembrie 01, 2011

La 15 iulie 2011[1], Curtea Supremă a confirmat că succesorul universal al unei părți la procedură este considerat "aceeași parte", în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială.

În cazul în care instanțele din state membre diferite sunt sesizate cu o acțiune având aceeași cauză și între aceleași părți, orice instanță, alta decât instanța sesizată în primul rând, suspendă din oficiu procedura până la stabilirea competenței instanței sesizate în primul rând.

În conformitate cu practica constantă a Curții Europene de Justiție (CEJ), noțiunea de "aceeași cauză a acțiunii" ar trebui interpretată și aplicată pentru a promova scopul regulamentului, mai degrabă decât dreptul procedural intern respectiv. CEJ interpretează în mod extensiv obiectul litigiului.

Instanța a susținut că acest lucru nu înseamnă că soluția solicitată trebuie să fie identică, dar, întrucât ambele litigii se învârt în jurul aceleiași chestiuni, este posibilă doar o decizie coerentă pentru ambele părți. Articolul 27 urmărește să evite apariția unor hotărâri contradictorii, în sensul clauzei de incompatibilitate de la articolul 34 alineatul (3) din regulament. În plus, formularea soluției solicitate nu contează. Articolul 27 se aplică chiar dacă o acțiune având ca obiect o hotărâre declarativă negativă este confruntată cu o acțiune ulterioară de executare.

În plus, instanța a susținut că, în conformitate cu practica constantă a CEJ, noțiunea de aceeași parte ar putea - în cazuri excepționale - să se aplice și părților care nu participă direct la procedură, dar care sunt afectate în mod obligatoriu de decizie.

Având în vedere efectele succesiunii universale, nu ar fi în conformitate cu obiectivul central al regulamentului (și anume, prevenirea procedurilor paralele costisitoare și a deciziilor contradictorii ale diferitelor instanțe naționale care se ocupă de aceeași problemă) să nu se trateze un succesor universal ca fiind aceeași parte, astfel cum este definită la articolul 27.

Suspendarea procedurii nu trebuie să depindă de o examinare a jurisdicției sau a competenței instanței sesizate în primul rând, chiar dacă reclamantul a susținut că, prin preempțiunea sa, pârâtul a dorit să obțină un avantaj nejustificat de localizare.

Resurse

  1. Curtea Supremă, OGH 15 iulie 2011, 8 Ob 149/10k.